Neste blog compartilho minha experiência como professora, professora de professores, tradutora, e autora de materiais didáticos para a aprendizagem das línguas inglesa e portuguesa. Professores, alunos e tradutores, seus comentários serão muito bem-vindos!
Sunday, October 15, 2006
Informática e educação
Gosto muito do Blog do professor Jarbas (aprendente.blog). Para professores que desejam ampliar seus conhecimentos sobre o uso da informática no processo de ensino-aprendizagem, é uma fonte excelente sobre recursos como Webquest e WebGincana.
O melhor e o pior da aula de inglês
Alunos, o que vocês acham bem legal na aula de inglês que vocês freqüentam ou já freqüentaram?
E o que detestam ter de fazer em classe para aprender o idioma anglo-saxão?
E o que detestam ter de fazer em classe para aprender o idioma anglo-saxão?
Fashionista
Esta vai em resposta à sugestão da Inês, que me pede para comentar o termo fashionista. Ela me escreveu dizendo que ouviu na TV alguém comentando: "Fulano é um fashionista. Cada vez está com o cabelo com uma cor diferente." Em inglês, temos a palavra fashionist para nomear uma pessoa que trabalha com moda ou que segue as tendências. Já a palavra fashionista também é usada em inglês, mas de forma pejorativa, para referir-se a pessoas que adotam ou ditam a moda com exagero. Assim, uma pessoa que vive mudando a cor de cabelo pode ser chamada de fashionist ou fashionista, dependendo de quem dá a opinião.
Em português, tenho ouvido fashionista mais no sentido de profissional da moda ou seguidor da moda. Assim, ao aportuguesarmos o termo, ele assumiu a forma da palavra de conotação pejorativa em inglês, sem assumir o sentido negativo.
Na minha opinião, trata-se de um termo guarda-chuva: sob ele cabem várias profissões e tipos de pessoas. Ou seja, é um termo que não pode, por essas características, definir com muita clareza e precisão a que se refere. Contudo, por essas mesmas características, descreve um grupo de pessoas para o qual desconheço um termo em português que faça o mesmo em uma única palavra. Alguém conhece?
Em português, tenho ouvido fashionista mais no sentido de profissional da moda ou seguidor da moda. Assim, ao aportuguesarmos o termo, ele assumiu a forma da palavra de conotação pejorativa em inglês, sem assumir o sentido negativo.
Na minha opinião, trata-se de um termo guarda-chuva: sob ele cabem várias profissões e tipos de pessoas. Ou seja, é um termo que não pode, por essas características, definir com muita clareza e precisão a que se refere. Contudo, por essas mesmas características, descreve um grupo de pessoas para o qual desconheço um termo em português que faça o mesmo em uma única palavra. Alguém conhece?
Subscribe to:
Posts (Atom)