Thursday, August 27, 2009

Como fala marchetado em inglês?


Dar aula de inglês para quem tem bom vocabulário em português dá nisso... Volta e meia me perguntam uma palavra que não está no meu glossário interno do inglês.
Hoje uma aluna muito querida me perguntou como dizer marchetado em inglês. Essa palavra conheço bem, desde que era pequena e era comum vermos bonitos móveis de madeira marchetada, feitos à mão. Mas em inglês... cáspite! Como será?
Marchetaria quer dizer trabalho, adorno, geralmente feito na madeira, com madeira ou outro material engastado. Opa! Compliquei, né?
Por sorte esse tipo de palavra mais técnica é fácil de encontrar no Google. Então, durante a aula, que acontecia via Skype, ao mesmo tempo que nossa conversa em inglês continuava, I googled the word (procurei a palavra no Google). Escrevi assim: "marchetado in English". Entre as possibilidades que apareceram, cliquei na fonte que me pareceu mais segura: um site de tradutores, que me deu a palavra. Para ter certeza, verifiquei em mais uma fonte confiável, meu fiel e gratuito Answers.com, se cross-banded era mesmo marchetado.
Quando tive certeza, passei a fonte para a aluna.
Parece complicado e demorado, não? Mas isso não levou mais do que alguns segundos.

2 comments:

Japa said...

Olá Ana, acompanho seu blog a alguns meses e aprecio muito seu trabalho! Tem me ajudado bastante. Não sei se voce conhece, no google talk podemos adiconar um 'boot' como amigo e que, ao conversarmos com ele, ele responde a tradução. Por exemplo, se vc adicionar como amigo en2pt@bot.talk.google.com e conversar com ele em inglês, ele responde em português a tradução do que vc escreveu. Tem a versão português-ingês tb, que é pt2en@bot.talk.google.com.

Parabéns pelo trabalho!

Ana Scatena said...

Japa,
Obrigada pela dica.
Vou experimentar!
Obrigada pelos elogios. Volte sempre!