Tuesday, October 07, 2008

Afogando em números ou, o Dia em que as Bolsas Tremeram


Com a crise mundial de mercados, o professor de inglês se vê diante de uma outra crise: como é que vou tratar desse assunto com meus alunos de conversação adiantada se há tantas coisas que nem eu entendo? E o vocabulário, então? Que palavrório complicado, gente!
Pensando nisso, resolvi dar uma ajudazinha em pelo menos uma das crises: a vocabular.
Assim como fiz no dia do terremoto em São Paulo, hoje escrevo para dar uma força aos professores no day after daquele terremoto nas bolsas de ontem (06.10.08 - Outra BlackMonday?!?!)
Separei este vídeo, que explica a crise do mercado imobiliário americano e que apresenta algumas palavras-chave sobre o assunto.
Sobre o dia de ontem, um correspondente econômico do The New York Times expressa sua opinião aqui, falando inglês devagarinho.
Outro repórter, do mesmo jornal, fala sobre o pacote econômico do governo americano. Ele fala mais rapidinnho, mas não tão rápido como as bolsas caíram ontem.
E, como ninguém é de ferro, este outro vídeo aqui, que explica toda a crise do mercado financeiro com bom humor. Achei até mais fácil de entender os conceitos.

Para completar, a imagem que ilustra este post veio de um site de clipart gratuito em que o autor ilustra metáforas em inglês. Como os tempos estão bicudos, vale a pena saber onde conseguir as coisas sem ter de pôr (com acento diferencial até 31.12.2008!) a mão no bolso.
Have fun despite yesterday's stock market plunge!

6 comments:

Jarbas said...

Alô Ana,

Por falar em recurso para profs de inglês,coloquei uma referência recomendada pelo Bernie lá no Boteco. Se quiser dar uma olhada,o endereço é:

http://jarbas.wordpress.com/2008/10/08/para-preparar-aulas-de-ingles/

Abraço,

Jarbas

Anonymous said...

Bárbaro, bárbaro, bárbaro ( era o máximo, na gíria dos sixties, when I was fresh and young).
Na sexta-feira, dia 10, foi o Black Friday, deu no Vlor Econômico. E o negócio todo vai ainda complicar...
Dear Teacher. I am preparing a presentation in Portugese where I make a reference to Waterloo. What pronuntiaion do you recomend: as you konw, it is a Belgium city, so the pronuntiaion is 'Vaterloo'. In English it will be 'Uaterlu'. The reading wil be next Wednesday e eu quero botar para quebrar...
Love and kisses to the best teacher in the world.
Eugenia.

Anonymous said...

Bárbaro, bárbaro, bárbaro ( era o máximo, na gíria dos sixties, when I was fresh and young).
Na sexta-feira, dia 10, foi o Black Friday, deu no Vlor Econômico. E o negócio todo vai ainda complicar...
Dear Teacher. I am preparing a presentation in Portugese where I make a reference to Waterloo. What pronuntiaion do you recomend: as you konw, it is a Belgium city, so the pronuntiaion is 'Vaterloo'. In English it will be 'Uaterlu'. The reading wil be next Wednesday e eu quero botar para quebrar...
Love and kisses to the best teacher in the world.
Eugenia.

Ana Scatena said...

Dearest Eugenia,
it's always a pleasure to see you here.
As usual, you're up to something really chic!
I suggest using the pronunciation more commonly accepted in Brazil, i. e., Uaterlu, which will be more easily recognized by your listeners.
Good luck and all the best!!

Anonymous said...

Hi Ana ! How´ve you been ?
Just dropping in to wish you a Happy Teacher's day !
Keep up the great job you are doing :)
I love your posts .

Best wishes

Marcelo.

Ana Scatena said...

Thank you, Marcelo!
That's very kind of you!
And tell your friends to write here too.
Tell them not to be shy.
And thanks again for coming back.