Wednesday, December 19, 2012

Como se diz Réveillon em inglês? E em português, hein?!!?

Antigamente (não tão antigamente assim, pois me lembro e não sou tão velhinha...), era comum batizar lugares com nomes franceses e usar palavras francesas para designar objetos do dia a dia. Quando saíamos para dançar, não íamos para a balada, mas para a boîte (boate), que, na minha cidade, se chamava Chez Moi (Minha Casa ou Na Minha Casa) . Na coluna social do jornal, para dizer qual era o nome de solteira de uma mulher, se escrevia antes do sobrenome: neé Silva, ou seja, nascida com o nome de Silva. Quando alguém estava tendo um caso com outra pessoa, ou seja, ficando, dizia-se que estavam tendo um affaire. Para ir ao banheiro em um lugar público, pedíamos para ir ao toilette... E por aí afora... Muitas dessas palavras estão presentes em nosso vocabulário, mas nem nos lembramos mais de onde vieram: restaurante, abajur, tricô...
É francesa também a palavra Réveillon (pronunciamos rêvêión), que utilizamos para designar a passagem do ano, a véspera do primeiro dia do ano. Em inglês, dizemos New Year's, que é uma abreviação de New Year's Eve (Véspera de Ano Novo). Pensando bem, talvez nem tanta gente diga  Réveilon para se referir à passagem de ano... Acho que muitas pessoas estão passando a dizer Ano Novo. Por exemplo: "Onde você vai passar o Ano Novo?". Eu, como sou do século passado, continuo dizendo Réveillon mesmo. É um jeito de preservar um pouco a história da influência do francês em nossa língua, hoje repleta de termos do inglês, um fenômeno natural, embora algumas vezes os empréstimos sejam desnecessários. Mas isso é assunto para outra mensagem.
Então, agora que já sabemos tudo isso, é só comemorar!
Bom Réveillon! Feliz Ano Novo!!!
Happy New Year!

7 comments:

Elizabeth Ferreira Garcia / Maria Luiza Scatena Degani said...

E io, adesso, vorrei desiderarti uno felice capodanno... baci

Gnann said...

Muito legal o texto! Achei seu blog pesquisando com eu falo Réveillon em inglês rsrs
Eu tb sou do passado rs
Parabéns

Ana Scatena said...

Obrigada, Gnann! Fico feliz em ajudar! Volte sempre.

Anonymous said...

inedoegostei!!!
Também sou do século passado e onde existia uma "boate" chamada Chez Moi.
É verdade que a matiné (mais uma francesa...) não tinha boa reputação, :)
Recordando o passado, porque faz bem, Seagle e Cubata fechavam o "Círculo infernal" das nossa noites!
Bem hajam e boas entradas...
JA

Ana Scatena said...

Obrigada pela visita e comentário, JA.
Volte sempre!

Natalia Freitas said...

Justamente o que eu buscava! Obrigado pela dica!

Ana Scatena said...

Oi, Natália. Fico muito feliz quando alguém me conta que o blog ajudou. Obrigada por comentar e volte sempre!