Friday, September 02, 2011

Numa open house entra quem quer

Quando forem inaugurar a casa nova, não digam que vão fazer uma open house ou vou levar a família inteira para comer de graça! rsrsrsrsrs
Open house é termo que corresponde a "aberto à visitação" em português, para indicar que uma casa pode ser visitada por interessados em comprá-la ou alugá-la. Nas casas à venda no Brasil vemos placas assim:
Casa em exposição
ou
Corretor de Plantão

Nos Estados Unidos vemos:
Open House

Ou seja, se vocês forem fazer uma open house, quer dizer que qualquer um passando na rua pode entrar. Então, cuidado!

A expressão adequada para dizer inauguração de casa ou apartamento é "housewarming", que significa algo como "fazer o esquenta da casa". 
"You're invited to my housewarming (party)" significa "Você está convidado/a para a festa de inauguração da minha casa."
Se quiserem usar a expressão em inglês, digam: "Vou fazer um housewarming." E não: "Vou fazer uma open house."
Mas que tal dizer em bom português: "Vou fazer a inauguração da casa"?
Algumas pessoas acham chique usar palavras em inglês, mas acabam criando o efeito contrário.  Na dúvida, consulte sempre um professor de inglês! :-)

 O site do convite gratuito é aqui.

No comments: