O espanhol me faz sofrer... Não, não me apaixonei por nenhum toureiro... Estou falando do idioma mesmo.
Quem acha que é uma língua muito parecida com o português está certo, mas até... certo ponto.
Quantos detalhes de pronúnica, preposições, terminações (desinências) verbais para memorizar! E aquelas palavras falsas cognatas, então, que têm cara de uma coisa, mas que são outra totalmente diferente? Mais ou menos como político antes de eleição e depois de eleição, sabe? Parece, mas não é...Você pensa que é uma coisa, vai ver é outra...
Como cartera, que parece que é carteira, não? Mas é bolsa!
Bem, como não sou nenhuma Sharon Stone, (dizem que o QI dela é acima de 150), só consigo aprender repetindo várias vezes a mesma coisa, como o significado das palavras, a pronúncia dos verbos irregulares (e dos regulares também!) e todo o resto. Repito, repito, repito.
Foi assim que aprendi o inglês (e continuo aprendendo todos os dias) e o pouco de outras línguas que sei, como o francês, o italiano e o alemão.
Será que tem gente que consegue aprender sem esforço, só de ouvir uma vez as palavras? Ou todo mundo tem que se esforçar como eu? Para mim, é um esforço delicioso. Acho que não há nada melhor do que aprender a língua de outros povos, mas que dá trabalho, isso dá!
Contem aqui como é para vocês!
Clipart gratuito do menino que, como eu, queria ter o cérebro da Sharon Stone aqui.
Neste blog compartilho minha experiência como professora, professora de professores, tradutora, e autora de materiais didáticos para a aprendizagem das línguas inglesa e portuguesa. Professores, alunos e tradutores, seus comentários serão muito bem-vindos!
Thursday, October 22, 2009
Wednesday, October 21, 2009
Livro sobre avaliação de aprendizagem
A avaliação da capacidade de um aluno é questão que pede muita reflexão e estudo, já que, ao avaliarmos um aluno, estamos também avaliando a escola, a família e a sociedade. Ou pelo menos, deveríamos. E o aluno deveria poder também se auto-avaliar e avaliar os que o avaliam. Só assim teríamos um diagnóstico mais real do que faz com que uma pessoa aprenda e outra não.
Por isso, recomendo aqui um livro de uma pessoa que sabe de tudo sobre o assunto: minha amiga, Lea Depresbiteris. Para quem quiser ter um gostinho de como ela escreve sobre o tema, clique aqui.
Para comprar seu novo livro (em co-autoria com Marialva Rossi Tavares) e pedir um autógrafo dessa grande mestra, vá ao lançamento (se você mora em São Paulo, Brasil), cujo convite está aí embaixo (clique nele para ampliar).
Peça seu autógrafo e diga que a Ana Scatena pediu para ela te contar uma piada. Ela sempre tem uma muito boa no repertório!
Beijos e vejo vocês lá!
Por isso, recomendo aqui um livro de uma pessoa que sabe de tudo sobre o assunto: minha amiga, Lea Depresbiteris. Para quem quiser ter um gostinho de como ela escreve sobre o tema, clique aqui.
Para comprar seu novo livro (em co-autoria com Marialva Rossi Tavares) e pedir um autógrafo dessa grande mestra, vá ao lançamento (se você mora em São Paulo, Brasil), cujo convite está aí embaixo (clique nele para ampliar).
Peça seu autógrafo e diga que a Ana Scatena pediu para ela te contar uma piada. Ela sempre tem uma muito boa no repertório!
Beijos e vejo vocês lá!
Thursday, October 15, 2009
Por que fui assisitir à TV Senado bem no dia dos professores?????
Ai, que dissabor, bem nesse dia! A TV a cabo saiu do ar e acabei ficando com a TV Senado e mais umas alternativas de fazer dó. Como um senador discursava sobre o aumento de salário de professores, parei para ver. Me senti como o presidente diante dos jornais: com azia.
O senador concluiu seu discurso dizendo que, por mais motivos nobres que houvesse para dar o aumento, isso oneraria demais os estados, então... Feliz Dia com esse salário mesmo, gente!
Achei que já havia visto o que bastava, mas foi chamada à tribuna uma senadora que deve ler meu blog...
Pois não foi que ela sugeriu mudar o nome de Dia do Professor para Dia da Professora, já que somos maioria? Não posso garantir que ela me lê, claro, mas vejam este meu post, de 14 de outubro de 2007 e vocês entenderão o que eu digo.
Já pensou ter de fazer essa mudança em inglês, que não tem diferença de gênero para a grande maioria dos substantivos? Teria de ser She-Teachers' Day? Ou Female Teachers' Day? Sei lá!
Mas é bom saber que o senado está preocupado com nossa causa!
Mas nem tudo são espinhos! Ainda dá tempo de você mandar um cartão para seu mestre. Ele vai ficar contente!
PS: Já que o salário continua o mesmo para professores de todos os gêneros, aqui vai uma dica de clipart gratuito como o do professor com azia aí em cima.
O senador concluiu seu discurso dizendo que, por mais motivos nobres que houvesse para dar o aumento, isso oneraria demais os estados, então... Feliz Dia com esse salário mesmo, gente!
Achei que já havia visto o que bastava, mas foi chamada à tribuna uma senadora que deve ler meu blog...
Pois não foi que ela sugeriu mudar o nome de Dia do Professor para Dia da Professora, já que somos maioria? Não posso garantir que ela me lê, claro, mas vejam este meu post, de 14 de outubro de 2007 e vocês entenderão o que eu digo.
Já pensou ter de fazer essa mudança em inglês, que não tem diferença de gênero para a grande maioria dos substantivos? Teria de ser She-Teachers' Day? Ou Female Teachers' Day? Sei lá!
Mas é bom saber que o senado está preocupado com nossa causa!
Mas nem tudo são espinhos! Ainda dá tempo de você mandar um cartão para seu mestre. Ele vai ficar contente!

Parabéns, professores!

Que hoje e sempre tenhamos dias felizes em nossa nobre, porém vilipendiada (em inglês, vilified) profissão!
Alunos, vocês já fizeram seu professor sorrir hoje?
Bem, para quem não sabe, no Brasil comemoramos em 15 de outubro o Dia dos Professores.
Para saber mais sobre a data e sobre como mandar um cartão para seu professor dizendo por que gosta das aulas dele (Ele vai adorar saber!), leia aqui.
Friday, October 02, 2009
Para descontrair em inglês quem está no nível básico

Escolhi também uma piadinha sobre Haloween. Quem exercitou o cérebro no jogo do restaurante vai entender, mas precisa saber que spirit quer dizer tanto espírito como bebida alcoólica.
Neste site há vários jogos classificados por temas. Muito bons (e divertidos) para os iniciantes melhorarem o vocabulário. Escolha os temas que mais interessam. Isso ajuda a memória a fixar o conteúdo.
Boa diversão! Depois, conte aqui o que achou, tá?
Clipart gratuito aqui.
Thursday, October 01, 2009
Treine o cérebro
O cérebro precisa ser constantemente exercitado para aprendermos mais e melhor. Fazer sempre o mesmo tipo de atividade faz certas conexões neurais desaparecerem. Por isso, é importante fazer sempre alguma ginástica cerebral, que, convenhamos, é bem mais divertida do que o estica-e-puxa da academia. (Que minha professora Aninha não me leia... :-)
Para treinar o cérebro, encontrei alguns exercícios muito divertidos, que trabalham diversas funções cognitivas.
Entre eles, destaco este, que serve para treinar também como fazer pedidos em inglês em um restaurante. A pessoa tem de ler os pedidos e entregá-los, como se fosse o garçom. E ganha gorjeta sempre que faz isso certo e, mais ainda, se consegue lembrar do nome do cliente. Ótimo para pessoas como eu, que sou uma SCATErbrain quando se trata de lembrar os nomes das pessoas.
Bom divertimento! Depois, me contem aqui o que acharam, tá? Não esqueçam... :-)
Ah, sim, o clipart gratuito saiu daqui.
Para treinar o cérebro, encontrei alguns exercícios muito divertidos, que trabalham diversas funções cognitivas.
Entre eles, destaco este, que serve para treinar também como fazer pedidos em inglês em um restaurante. A pessoa tem de ler os pedidos e entregá-los, como se fosse o garçom. E ganha gorjeta sempre que faz isso certo e, mais ainda, se consegue lembrar do nome do cliente. Ótimo para pessoas como eu, que sou uma SCATErbrain quando se trata de lembrar os nomes das pessoas.
Bom divertimento! Depois, me contem aqui o que acharam, tá? Não esqueçam... :-)
Ah, sim, o clipart gratuito saiu daqui.
Wednesday, September 30, 2009
Cuidado com DST!!! A temporada começa em outubro!
Outubro tem Dia do Professor, Semana do Saco Cheio (em inglês: spring break) e, para estragar... DST.
Cuidado para não sofrer com DST em outubro, hein? Os piores sintomas começam na segunda quinzena do mês: enjôo, sonolência, irritação, além dos acidentes de trabalho.
Ajude a combater essa doença! Continue mantendo sua rotina habitual! Junte-se a mim nessa cruzada pelo direito de seguir acordando e dormindo segundo nosso costume. Já não chega o que pagamos de impostos? Agora temos de ceder horas de sono também? Isso já é demais! Dorminhocos do mundo, uni-vos! :-) Pelo direito de não ter de acordar uma hora mais cedo! Rs,rs,rs...
Cuidado para não sofrer com DST em outubro, hein? Os piores sintomas começam na segunda quinzena do mês: enjôo, sonolência, irritação, além dos acidentes de trabalho.
Ajude a combater essa doença! Continue mantendo sua rotina habitual! Junte-se a mim nessa cruzada pelo direito de seguir acordando e dormindo segundo nosso costume. Já não chega o que pagamos de impostos? Agora temos de ceder horas de sono também? Isso já é demais! Dorminhocos do mundo, uni-vos! :-) Pelo direito de não ter de acordar uma hora mais cedo! Rs,rs,rs...
Tuesday, September 29, 2009
Used to X Be used to x Get used to
Essas formas verbais do inglês são sempre confusas para os falantes de português. Veja a diferença na comparação entre os dois idiomas. Depois, faça os exercícios para praticar.
Used to – Eu costumava jogar bola de gude quando tinha dez anos. (Não jogo mais.)
I used to play marbles when I was ten.
Be used to (verb)ing – Eu estou acostumada a trabalhar até tarde. (Faço isso com freqüência; já é meu costume.)
Essa forma em particular corresponde a uma estrutura que temos em português e que também é usada, mas soa mais formal: Be accostumed to (verb)ing – Eu estou acostumada a trabalhar até tarde. (Faço isso com freqüência; já é meu costume.)
Essa forma em particular corresponde a uma estrutura que temos em português e que também é usada, mas soa mais formal: Be accostumed to (verb)ing – Eu estou acostumada a trabalhar até tarde. (Faço isso com freqüência; já é meu costume.)
I’m used to working late.
Get used to (verb)ing – Estou me acostumando a ir à academia todos os dias. (Estou no processo de me acostumar a algo novo.)
I’m getting used to going to the gym every day.
Agora, pratique!
Correct, if necessary (Corrija, se necessário):
1. After a few months I got used to live in the new apartment.
2. Little by little she’s getting used to her new job.
3. The kids are finally getting used to playing in the new play room.
4. I used to have lunch out every day, but now I eat at home.
5. I’m used to eating at home every day.
6. I’m accustomed to eating at home now and then.
7. This town used to be much safer than it is now.
8. She’s used to badmouth all her co-workers. One day she’ll lose her job because of this bad habit.
10. I’m used to go to bed early now, but when I was a teen, I used to going to bed at dawn.
Para ver as respostas, clique aqui. To see the answers, click here. Para mais exercícios, clique aqui.
*Para o clipart do limão confuso com as formas verbais, clique aqui.
*Para o clipart do limão confuso com as formas verbais, clique aqui.
Sunday, September 27, 2009
Certo está, mas por que falar???
Hoje foi dia de tentar dar uma atualizada no guarda-roupa.
Já contei que gosto muito de me atualizar sobre moda na leitura; já, no que uso, a coisa é bem diferente. Estou bem longe de ser uma fashionista.
A verdade é que não tenho paciência para comprar roupas. Acho muito chato, tudo muito caro e muito igual. Além do mais, a gente tem de escutar cada coisa...
Assim, só vou mesmo quando começo a me sentir num filme de ficcção científica (em inglês, sci-fi) com figurino de quem viajou para o futuro, ou seja, todo mundo com roupa moderna e eu, com a da década passada... Rs,rs,rs,...
Já contei aqui a história da vendedora que me perguntou se eu ia experimentar a roupa com a underwear por baixo. Nesse post, digo como acho estranho mudarem o nome das coisas que já existem e, ainda por cima, para tornar a comunicação pior.
Hoje foi o dia do vendedor com carinha e nome de anjo logo me parecer com o Damien quando, apesar de falar português segundo as normas gramaticais vigentes para a linguagem oral, pisou na bola (dropped the ball em inglês) na hora de usar a gramática social.
Quando eu disse que a calça que tinha provado não tinha ficado bem, ele me falou, em bom português:
– É, essa calça só fica bem em quem não tem quadril largo e é bem reta...
Como sou um tanto fleumática (em inglês, phlegmatic), mantive a calma (em inglês, I kept my cool.) mas, por dentro, pensava: "Tão bonitinho, falando português tão bem e sem noção de gramática social! "
Resolvi mesmo assim comprar uma outra calça, que servia para meu biotipo.
O rapaz, então, pediu meu e-mail. Passei para a loja o que mantenho só para essas horas. Quando eu disse o endereço eletrônico, que tem um número começado por 19... (Não vou dizer qual é. Já tive de aturar demais hoje... :-), o Damien me disse:
– A senhora nasceu no mesmo ano que minha mãe...
Pois é... Está certo? Gramaticalmente sim. Mas não se diz...
Ainda bem que estou com a auto-estima e a meditação em dia. Saí da loja feliz da vida, de calça nova e com assunto para o blog. Para complementar minha alegria, deixem aqui um comentário, ok? Mas respeitem a gramática social! :-)
Já contei que gosto muito de me atualizar sobre moda na leitura; já, no que uso, a coisa é bem diferente. Estou bem longe de ser uma fashionista.
A verdade é que não tenho paciência para comprar roupas. Acho muito chato, tudo muito caro e muito igual. Além do mais, a gente tem de escutar cada coisa...
Assim, só vou mesmo quando começo a me sentir num filme de ficcção científica (em inglês, sci-fi) com figurino de quem viajou para o futuro, ou seja, todo mundo com roupa moderna e eu, com a da década passada... Rs,rs,rs,...
Já contei aqui a história da vendedora que me perguntou se eu ia experimentar a roupa com a underwear por baixo. Nesse post, digo como acho estranho mudarem o nome das coisas que já existem e, ainda por cima, para tornar a comunicação pior.
Hoje foi o dia do vendedor com carinha e nome de anjo logo me parecer com o Damien quando, apesar de falar português segundo as normas gramaticais vigentes para a linguagem oral, pisou na bola (dropped the ball em inglês) na hora de usar a gramática social.
Quando eu disse que a calça que tinha provado não tinha ficado bem, ele me falou, em bom português:
– É, essa calça só fica bem em quem não tem quadril largo e é bem reta...
Como sou um tanto fleumática (em inglês, phlegmatic), mantive a calma (em inglês, I kept my cool.) mas, por dentro, pensava: "Tão bonitinho, falando português tão bem e sem noção de gramática social! "
Resolvi mesmo assim comprar uma outra calça, que servia para meu biotipo.
O rapaz, então, pediu meu e-mail. Passei para a loja o que mantenho só para essas horas. Quando eu disse o endereço eletrônico, que tem um número começado por 19... (Não vou dizer qual é. Já tive de aturar demais hoje... :-), o Damien me disse:
– A senhora nasceu no mesmo ano que minha mãe...
Pois é... Está certo? Gramaticalmente sim. Mas não se diz...
Ainda bem que estou com a auto-estima e a meditação em dia. Saí da loja feliz da vida, de calça nova e com assunto para o blog. Para complementar minha alegria, deixem aqui um comentário, ok? Mas respeitem a gramática social! :-)
Friday, September 25, 2009
Diversão em inglês para toda a família!
Que tal uns joguinhos para praticar inglês e aprender se divertindo?
Separei umas dicas de sites de que gostei muito:
Aqui há vários para crianças, adolescentes e adultos como eu (rs,rs,rs).
Este é um caça-palavras
Este é um jogo da memória sobre pessoas da família e adjetivos.
Aqui há alguns para crianças em fase de alfabetização. Ótimos para memorizar o alfabeto e aprender vocabulário básico como números, formas, etc.
Have fun! Mas depois volte aqui e conte o que achou dos jogos, como usou, etc, etc. Volte para bater papo!
Separei umas dicas de sites de que gostei muito:
Aqui há vários para crianças, adolescentes e adultos como eu (rs,rs,rs).
Este é um caça-palavras
Este é um jogo da memória sobre pessoas da família e adjetivos.
Aqui há alguns para crianças em fase de alfabetização. Ótimos para memorizar o alfabeto e aprender vocabulário básico como números, formas, etc.
Have fun! Mas depois volte aqui e conte o que achou dos jogos, como usou, etc, etc. Volte para bater papo!
Teste seus conhecimentos sobre Halloween
Thursday, September 24, 2009
Desafio da moda

O texto do link traz uma série de palavras que minhas alunas que trabalham com moda sempre me perguntam pois, às vezes, não são encontradas em qualquer dicionário. Assim, uma boa maneira de aprender é ler textos com ilustrações e anotar o vocabulário que interessa.
Leia o texto do link abaixo e veja se consegue descobrir, olhando nas fotos, o que querem dizer as expressões que destaquei. Uma dica: geralmente, em sequências como estas, fazemos a leitura de trás para frente. Por exemplo: blue (1) leather (2) boots (3) é traduzido: (botas -3- de couro -2- azul -1-). Depois, clique em comentários e deixe sua resposta.
a) star-studded front row
b) metallic sequins
c) gold sequin minidress
d) sparkly jacket
Spring Runway Trend to Try Now: Metallic Sequins - This Week - What's Right Now - Fashion - In Style
O clipart de moda (de domínio público) é daqui.
Wednesday, September 23, 2009
Atividade simples para o Halloween
Professores, escrevi um texto simples sobre o Halloween que vocês podem usar em suas aulas. Fiquem à vontade para copiar e distribuir o texto em inglês. Só peço que citem a fonte para me ajudar a divulgar o blog entre alunos e colegas.
Essa atividade de Thanksgiving pode ser adaptada para a aula sobre o Halloween.
Usem meu texto ou outro que achem mais adequado e as figuras gratuitas que podem ser baixadas daqui. No mesmo site há muitas atividades e jogos para ensinar sobre o tema.
Para figuras como a que ilustra este post, cliqe aqui.
Essa atividade de Thanksgiving pode ser adaptada para a aula sobre o Halloween.
Usem meu texto ou outro que achem mais adequado e as figuras gratuitas que podem ser baixadas daqui. No mesmo site há muitas atividades e jogos para ensinar sobre o tema.
Para figuras como a que ilustra este post, cliqe aqui.
Halloween
Halloween is on October 31. November 1st is the day of all saints (hallows).
So, the name Halloween means "the eve of all hallows", that is, the day before (the eve of) all saints' day.
In the US and in other countries where people follow this tradition, they decorate their front porches with Jack O'Lanterns and other symbols common to this popular holiday.
For the decorations, the most common colors are black and orange. It's easy to do decorations using templates.
Kids dress in costumes and go trick-or-treating: they ring door bells and ask for candy (the treats) and, if they don't get it, they play tricks on the householders.
Text source: http://anascatena.blogspot.com/
Clipart source: http://painting.about.com/od/freestencils/ss/stencil_hallown_5.htm
So, the name Halloween means "the eve of all hallows", that is, the day before (the eve of) all saints' day.
In the US and in other countries where people follow this tradition, they decorate their front porches with Jack O'Lanterns and other symbols common to this popular holiday.
For the decorations, the most common colors are black and orange. It's easy to do decorations using templates.
Kids dress in costumes and go trick-or-treating: they ring door bells and ask for candy (the treats) and, if they don't get it, they play tricks on the householders.
Text source: http://anascatena.blogspot.com/
Clipart source: http://painting.about.com/od/freestencils/ss/stencil_hallown_5.htm
A aprendizagem mediada na empresa
Este post vai em resposta à Sandra Barros, que me fez uma pergunta sobre como a aprendizagem mediada pode ser aplicada à empresa.
Isso pode acontecer de várias maneiras, dependendo dos motivos, das necesssidades e do orçamento destinado ao desenvolvimento de pessoal.
Uma das formas de se trabalhar é aplicando o P.E.I., que utiliza material didático específico para desenvolver habilidades de raciocínio e comunicação, por meio do diagnóstico das funções cogntivas que o indivíduo esteja subutilizando. Esse processo todo leva em média de 200 a 300 horas e tende a produzir resultados positivos e observáveis no que se refere à diminuição de retrabalho, maior eficiência e menos desgastes por mal entendidos na comunicação.
Outra maneira de melhorar a comunicação é por meio de oficinas periódicas, em que se trabalha com materiais da própria empresa, por exemplo: gráficos, relatórios, manuais de instrução, etc. O mediador aplica a metodologia para que os mediados consigam pensar de maneira clara, precisa e objetiva sobre as tarefas a serem desenvolvidas, sejam elas a redação ou leitura de um relatório, a interpretação de um gráfico, a análise ou redação de um manual, etc.
Nesse caso, o programa é feito sob medida e utilizando-se os critérios de mediação durante a EAM (experiência de aprendizagem mediada), sem que se aplique, necessariamente, o P.E.I, que é um programa com conteúdo e forma definidos pelo ICELP, que é centro que orienta os cursos de formação de mediadores, hoje ministrados em quase todo o mundo.
Para saber mais, leia o texto que anexei ao post ou deixe aqui seu comentário. Adorarei conversar sobre o assunto com vocês!
O clipart deste post é grátis e está aqui.
Isso pode acontecer de várias maneiras, dependendo dos motivos, das necesssidades e do orçamento destinado ao desenvolvimento de pessoal.
Uma das formas de se trabalhar é aplicando o P.E.I., que utiliza material didático específico para desenvolver habilidades de raciocínio e comunicação, por meio do diagnóstico das funções cogntivas que o indivíduo esteja subutilizando. Esse processo todo leva em média de 200 a 300 horas e tende a produzir resultados positivos e observáveis no que se refere à diminuição de retrabalho, maior eficiência e menos desgastes por mal entendidos na comunicação.
Outra maneira de melhorar a comunicação é por meio de oficinas periódicas, em que se trabalha com materiais da própria empresa, por exemplo: gráficos, relatórios, manuais de instrução, etc. O mediador aplica a metodologia para que os mediados consigam pensar de maneira clara, precisa e objetiva sobre as tarefas a serem desenvolvidas, sejam elas a redação ou leitura de um relatório, a interpretação de um gráfico, a análise ou redação de um manual, etc.
Nesse caso, o programa é feito sob medida e utilizando-se os critérios de mediação durante a EAM (experiência de aprendizagem mediada), sem que se aplique, necessariamente, o P.E.I, que é um programa com conteúdo e forma definidos pelo ICELP, que é centro que orienta os cursos de formação de mediadores, hoje ministrados em quase todo o mundo.
Para saber mais, leia o texto que anexei ao post ou deixe aqui seu comentário. Adorarei conversar sobre o assunto com vocês!
O clipart deste post é grátis e está aqui.
Tuesday, September 22, 2009
Aprendizagem mediada de inglês e português
Desde 1998, meu trabalho passou a ser fortemente influenciado pela abordagem da aprendizagem mediada: o aluno aprende o idioma e aprende a aprender o idioma pela auto-regulação de sua capacidade cognitiva.
Sei que isso é muito complexo de entender, mas redigi um pequeno texto que explica um pouco como isso funciona.
Acho interessante divulgar essa forma de ensino-aprendizagem, pois muitas pessoas com dificuldades para aprender idiomas ou qualquer outro conteúdo podem evoluir bastante, como minha experiência e de outras pessoas que trabalham com essa metodologia podem atestar.
O P.E. I. é um dos programas que podem ser desenvolvidos a partir da teoria da modificabilidade cognitiva de Feuerstein.
Free Clipart aqui.
Tuesday, September 15, 2009
Clip-art para Halloween
Professores e alunos,
Encontrei um site com uma variedade grande de clip-art e atividades para ensinar e aprender sobre o Halloween nas aulas de inglês. O melhor é que a maioria dos materiais é gratuita! Cliquem aqui para ir para o site.
Além disso, aqui no blog há outras dicas de atividades e uma explicação sobre a origem provável da palavra Halloween.
Se quiserem apenas cliparts como o que ilustra este post, cliquem aqui.
Encontrei um site com uma variedade grande de clip-art e atividades para ensinar e aprender sobre o Halloween nas aulas de inglês. O melhor é que a maioria dos materiais é gratuita! Cliquem aqui para ir para o site.
Além disso, aqui no blog há outras dicas de atividades e uma explicação sobre a origem provável da palavra Halloween.
Se quiserem apenas cliparts como o que ilustra este post, cliquem aqui.
Thursday, September 10, 2009
Ação de Graças - Thanksgiving
Professor não descansa mesmo e tem de viver sempre antecipando o futuro. Vejo aqui no blog quantas pessoas estão procurando atividades para o Thanksgiving. Então, para ajudar os colegas e incentivar todos os alunos a aprenderem mais sobre língua e cultura, vou deixar aqui um vídeo que conta as origens da celebração. Vale a pena ver e ouvir, pois a pronúncia do narrador é clara e pausada e o vídeo tem bonitas imagens.
Para quem quer ilustrar as atividades de classe ou em blogs, há cliparts gratuitos, bem bonitinhos e variados aqui, aqui e aqui.
Dia do professor
Em 15 de outubro temos o Dia do Professor. Devia ser Dia da Professora, já que as mulheres somos maioria nessa profissão, não? :-) Brincadeirinha...!
Você pode homenagear o/a professor(a) que contribui ou já contribuiu para tornar sua vida melhor.
Se quiser, envie um cartão, dizendo como ele/ela influenciou sua vida. Algumas sugestões gratuitas de cartão podem ser encontradas aqui. Tenho certeza de que isso vai deixar seu professor muito feliz.
Esse dia é celebrado em datas diferentes pelo mundo. Em alguns países, o dia foi escolhido em homenagem a um mestre que se destacou em seu trabalho. Para treinar leitura em inglês e aprender mais sobre o assunto, clique aqui.
Você pode homenagear o/a professor(a) que contribui ou já contribuiu para tornar sua vida melhor.
Se quiser, envie um cartão, dizendo como ele/ela influenciou sua vida. Algumas sugestões gratuitas de cartão podem ser encontradas aqui. Tenho certeza de que isso vai deixar seu professor muito feliz.
Esse dia é celebrado em datas diferentes pelo mundo. Em alguns países, o dia foi escolhido em homenagem a um mestre que se destacou em seu trabalho. Para treinar leitura em inglês e aprender mais sobre o assunto, clique aqui.
Wednesday, September 09, 2009
Vamos ler para aprender!
Ler é sempre muito bom. Para quem gosta, claro! Eu aprendi a ler antes de ir para a escola.
Via meus irmãos lendo gibis e morria de vontade de ler também, até que um dia, nem sei como, comecei a ler e nunca mais parei. Quando fui para a escola, já estava alfabetizada.
Isso é um ótimo presente que os pais podem dar aos filhos: o gosto pela leitura. E tem de começar bem cedinho, quando a criança ainda é pequena, lendo para ela e contando histórias, mostrando as figuras.
Para quem tem acesso à Internet, sentar com o filho e ver e ouvir histórias, comentando-as e escolhendo as melhores, criticando as que não são boas é um ótimo passatempo, além de ensinar à criança habilidades críticas.
Para quem quer incentivar os filhos a lerem em inglês, aqui vai uma dica da BBC: uma história animada em uma escola de super-heróis. Na mesma página é possível imprimir atividades para aprender o vocabulário. Boa diversão!
Free clipart da meninha com livros aqui.
Via meus irmãos lendo gibis e morria de vontade de ler também, até que um dia, nem sei como, comecei a ler e nunca mais parei. Quando fui para a escola, já estava alfabetizada.
Isso é um ótimo presente que os pais podem dar aos filhos: o gosto pela leitura. E tem de começar bem cedinho, quando a criança ainda é pequena, lendo para ela e contando histórias, mostrando as figuras.
Para quem tem acesso à Internet, sentar com o filho e ver e ouvir histórias, comentando-as e escolhendo as melhores, criticando as que não são boas é um ótimo passatempo, além de ensinar à criança habilidades críticas.
Para quem quer incentivar os filhos a lerem em inglês, aqui vai uma dica da BBC: uma história animada em uma escola de super-heróis. Na mesma página é possível imprimir atividades para aprender o vocabulário. Boa diversão!
Free clipart da meninha com livros aqui.
Subscribe to:
Posts (Atom)